179 Fotoğraf
Menü
Breakfast 10Lunch / Dinner 10Desserts 2Wine 11
Breakfast
Juices and Fresh Fruits (Jus De Fruits Et Fruits Frais)
Orange, grapefruit, papaya, tomato, carrot, coconut, passion fruit, nopal with celery
grapefruit supreme (Coupe de Suprêmes de Pamplemouse)
seasonal fresh fruit platter (Grande Assiette de Fruits Frais)
With cottage cheese (Fromage Blanc)
yoghurt (Coupe de Yaourt)
With fresh fruits (Avec Mélange de Fruits Frais)
Cereal – (Selection De Céréales)
Corn Flakes, All Bran, Raisins Bran, Bran Flakes or Special K
With side order of strawberry or banana (Avec Bananes ou Fraises)
swiss müesli (fresh fruit, oatmeal, honey nut and cream) (Müesli Suisse)
oatmeal with milk (Flocons d´Avoine au Lait)
From Our Oven - (De Notre Four)
selection of sweet rolls (Panier de Viennoiseries)
bisquets (4 pieces) (Bisquet “Specialité Mexicaine”)
low calorie muffins( 4 pieces) (Muffins Diététiques)
Side Orders- (Pour Accompagner)
side order of ham, bacon or sausages (Portion de Jambon, Bacon ou Saucisses)
side order of smoked salmon with bagel and cream cheese (Assiette de Saumon Fumé avec Baguel et Fromage Frais)
From the Farm – (De La Ferme)
two eggs any style: fried scrambled, boiled or poached (Deux Oeufs au Choix, Frits, Brouillés à la Coque ou Pochés)
With york ham, bacon or sausages (Avec Jambon York ou Bacon ou Saucisses)
eggs benedict: poached eggs on english muffin with canadian ham and hollandaise tarragon sauce (Oeufs Bénédictine: Deux Oeufs Pochés Nappés de Sauce Hollandaise à I’Estragon sur Lit de Bacon)
matin gourmand, ham and cheese croissant "á la coque" style egg with country bread sticks, provencal style egg flavoured with puff pastry flavoured with truffle oil (Croissant au Jambon et Fromage, Œuf á la Coque, Mouillette de Pain de Campagne, Mille Feuille d´Œuf Provençal Parfumé a la Truffe)
toasted ham, cheese and mornay sauce croque monsieur (Croque Monsieur au Jambon, Fromage et Sauce Mornay sur Pain de Campagne)
three cheeses omelette (goat, emmenthal and manchego) (Omelette aux 3 Fromages)
smoked salmon omelette with "croûton", cream cheese and chive (Omelette de Saumon Fumé, Tartine de Fromage Blanc et Ciboulette)
"ranchero" style eggs: two fried eggs over a tortilla covered with spicy tomate sauce (Deux Oeufs “Paysan” sur une Galette de Maïs et Sauce Tomate Epicée)
spanish tortilla with chorizo (5 pieces) (Tortilla Espagnole au Chorizo)
regular omelette or 4 eggs whites (Omelette Nature ou de 4 Blancs)
With your selection of york ham, onions, fine herbs, tomato, bell pepper and bacon (Avec votre Sélection de Jambon York, Oignon, Fromage, Fines Herbes, Tomate, Poivron ou Bacon)
fried eggs with ham and tomato sauce, au gratin (Gratin d’Oeufs au Jambon, Tomate et Champignons)
ficelles picardes, crepes filled with spinach and bacon, gratinated with whipped cream and cheese (Crêpes Fourrées aux Epinards et Bacon, Gratinés à la Crème Fraîche et au Fromage)
galette bretonne, salted crepe filled with ham, cheese, fried egg and mushrooms (Galette au Jambon, Fromage, Oeuf sur le Plat et Champignons)
Mexican Corner – (Le Coin Mexicain)
"chilaquiles": tortilla chips with spicy green or red tomato sauce served with chicken (Chips de Maïs au Poulet, Sauce Tomate ou Verte Pimentée)
corn tortilla filled with chicken, guajillo and ancho chile suauce (Tortilla de Maïs au Poulet, Sauce aux Piments Guajillo et Ancho)
grilled white cheese and grilled cactus leaves (Fromage Frais Panela Grillé et Feuilles de Cactus Grillées)
molletes mexican style: rolls with mashed beans or chorizo (Tartines de Pain Blanc Gratinées aux Haricots Noirs ou au de Chorizo)
antojo mexicano, tamal de pollo verde con rajas, alambre de chorizo con champiñones, pellizcada de chilorio y cilantro (Tamal de Poulet et Piments Verts, Fricassée de Chorizo et Champignons, Galette de Maïs a la Viande Epicée et Coriandre)
Breakfast- (Petits Déjeuners)
French Breakfast
Fresh juice, croissants, country bread with butter and jam, coffee, tea or milk (Le Petit Déjeuner Français: Jus de Fruit Frais, Croissants, Mini Baguette Beurrée, Confitures, Café, Thé ou Lait)
mexican breakfast fresh juice, fruit platter, scrambled eggs with dried beef meat coffee, tea, milk or chocolate (Le Petit Déjeuner Mexicain: Jus de Fruit Frais, Assiette de Fruits, Deux Oeufs à la Mexicaine, avec Viande de Boeuf Séchée, Viennoiserie, Confitures, Café, Thé ou Lait)
American Breakfast
Fresh juice, fruit platter, two eggs any style with ham bacon or sausage, basket of sweet rolls or toast, coffee, tea or milk (Le Petit Déjeuner Américain: Jus de Fruit Frais, Assiette de Fruits, Deux Oeufs Frits, Brouillés, Pochés ou à la Coque avec Jambon York ou Bacon ou Saucisses, Viennoiseries, Confitures, Café, Thé ou Lait)
chapultepec breakfast fresh juice, plain yoghurt, grapefruit supreme, egg-white omelette with tomato and asparagus, low calories muffins coffee, tea or milk (Le Petit Déjeuner Chapultepec: Jus de Fruit Frais, Yaourt Nature, Suprêmes de Pamplemouse, Omelette de Blancs d’Oeuf aux Tomates et Asperges, Muffins Basses Calories, Café, Thé ou Lait)
hot cakes, waffles and crepes (Pannequets, Gauffres et Crêpes)
hot cakes or waffles (Pannequets ou Gauffres)
With york ham, bacon or sausages (Avec Jambon d´York, Bacon ou Saucisses)
french toast flavored with cinnamon (Brioche Caramélisée Façon “Pain Perdu” au Parfum de Cannelle)
crepes filled with banana, chocolate sauce and chantilly cream (Crêpes à la Banane, Sauce Chocolat et Crème Chantilly)
almond cream croissant (Croissant aux Amandes)
hot cakes or waffles (Pannequets ou Gauffres)
With almonds, pine nuts, pecan or red fruits (Avec Amandes, Pignons, Noix ou aux Fruits Rouges)
crepes filled with apple, raisins and nuts (Crêpes Garnies aux Pommes, Raisins et Noix)
crepes filled with sautéed red fruits, chantilly cream (Crêpes aux Fruits Rouges et Crème Chantilly)
Beverages – (Boissons)
coffee: regular or decaffeinated (Café ou Décaféiné)
milk: hot or cold, plain or skimmed (Lait Chaud ou Froid, Ecrémé)
espresso (Café Espresso)
iced tea (Thé Glacé)
hot or cold chocolate (Chocolat Chaud ou Froid)
teas (Thé)
cappuccino (Cappuccino)
double espresso (Double Espresso)
Lunch / Dinner
Oysters-(Huîtres)
french oysters "fines de claires" from brittany (Fines de Claire Moyennes “Cadoret de Riec Sur Belon” (Bretagne))
baja california oysters (Huîtres de Basse Californie)
jumbo oysters from baja california (Huîtres Extra Larges de Basse Californie)
french oysters medium “special” from brittany (Huîtres Spéciales Moyennes “Cadoret de Riec Sur Belon” (Bretagne))
kumamoto oysters (Huîtres Kumamoto)
Cold Starter – (Entrées Fraîcheur)
smoked duck salad with rillettes and foie gras (Salade de Magret de Canard Fumé, Tartine de Rillettes de Canard, Toast de Foie Gras, Haricots Verts, Figues et Noisettes)
au pied de cochon salad with tomatoes and asparagus (Salade “Au Pied de Cochon” de Tomates et d´Asperges)
spanish dried ham platter (75 gr) (Assiette de Jambon Ibérique de Bellotas (75 gr))
duck foie gras, fig chutney on brioche bread (70 gr) (Foie Gras de Canard, Chutney de Figue sur Pain Brioché (70 gr))
pan-sautéed duck foie gras with apple, figs, grapes and pears (100 gr) (Foie Gras de Canard Poêlé aux Pommes, Figues, Raisins et Poires (100 gr))
rosette of artichoke with crab meat and kohlrabi “rémoulade” (Rosace d’Artichaut, Crabe et Rémoulade de Céleri)
endives salad with pears and macadamia nuts with roquefort cheese dressing (Salade d´Endives aux Poires et Noix de Macadamia, Vinaigrette au Roquefort)
warm goat cheese salad, rucula and thin chicory lettuce, raspberry and walnut vinaigrette dressing (Salade de Chèvre Chaud, Roquette et Frisée Fine, Vinaigrette á la Framboise et Noix)
smoked salmon, horseradish cream, blinis (100 gr) (Saumon Fumé, Crème Légère au Raifort, Blinis (100 gr))
tomato and fresh goat cheese tart with basil and black olive paste (Tarte Fine de Tomate et Fromage de Chèvre Frais au Basilic et Pâte d´Olive Noir)
provenzal beef carpaccio, toasted crispy french baguette with goat cheese and grilled vegetables (120 gr) (Carpaccio de Boeuf à la Provençale, Baguette Toastée au Fromage de Chèvre et Légumes Grillés (120 gr))
spanish dried ham (35 gr) and french cheese platter (75 gr) (Assiette de Jambon Ibérique de Bellotas (30 gr) et Fromages français (75 gr))
Tartar – (Tartares)
tuna tartar in mediterranean style (150 gr) (Tartare de Thon à la Méditerranéenne (150 gr))
assortment of french cheeses with fig chutney (150 gr) (Assortiment de Fromages Français et Chutney de Figue (150 gr))
steak tartar with traditional garnish « pont neuf » potatoes (180 gr) (Tartare de Bœuf Haché á la Commande, Pomme “Pont Neuf” (180 gr))
seafood & shell fish- (Coquillages et Crustacés)
jumbo shrimps (5 pieces) (Crevettes Roses (5 Pièces))
snow crab clamps served with light lemon and tarragon mayonnaise (7 pieces) (Pinces de Crabe Servies avec de la Mayonnaise Légère au Citron et Estragon (7 Pièces))
cold butterfly of canadian lobster and avocado (500 gr) (Papillon de Homard Canadien Froid, Eventail d´Avocat et Mayonnaise (500 gr))
mexican clams “chocolata” (5 pieces) (Amandes Mexicaines “Chocolata” (5 Pièces))
mexican white clams (12 pieces) (Palourdes Blanches Mexicaines (12 Pièces))
chocolata clams and sea scallops ceviche (Cocktail d´Amandes Mexicaines « Chocolata » et St Jacques à la Tomate)
Meat – (Viandes)
sautéed beef fillet with bordelaise sauce, baked potato and marrowbone (200 gr) (Filet de Boeuf à la Bordelaise, Pomme au Four et Os à Moelle (200 gr))
pan-fried lamb chops, grilled fennel and preserved vegetable skewer (230 gr) (Confit de Canard, Pommes Dauphine et Champignons Sautés (230 gr))
rib eye with preserved shallot and red wine sauce, served with french fries (300 gr) (Entrecôte à l'Échalote Confite et Sauce Bordelaise avec des Pommes Frites (300 gr))
poultry breast with black truffle, duck liver flan in a puff pastry crust and glazed vegetables (250gr) (Suprême de Volaille á la Truffe Noire, Flan de Foi Gras en Croûte Feuilletée et Légumes Glacés)
crispy preserved duck leg, dauphine potato and sautéd mushrooms (260 gr) (Confit de Canard, Pomme Dauphine et Champignons Sautéed (260 gr))
chicken fricassee with mushrooms and artichoke “au jus” with tarragon (250 gr) (Fricassée de Poulet aux Champignons et Artichauts, Jus Deéglacé á l’Éstragon (250 gr))
sliced duck breast with green pepper sauce, puff pastry stuffed with foie gras, caramelized figs (180 gr) (Eventail de Magret de Canard au Poivre Vert, Pithiviers de Foie Gras et Figues Caramélisées (180 gr))
Seafood Platter-(Les Plateaux De Fruits De Mer)
oysters tasting platter (Le Plateau Dégustation)
(3 fines claires, 3 medium “special”, 3 baja california oysters and 3 kumamoto oysters) (3 Huîtres Fines de Claires Moyenne, 3 Huîtres Spéciales Moyennes, 3 Huîtres de Basse Californie et 3 Huîtres Kumamoto)
king´s seafood platter for 2 persons (Le Plateau Royal pour 2 Personnes)
(4 fines claires, 4 medium “special”, 4 baja california oysters, 2 chocolata clams, 8 white clams, 4 jumbo shrimps, 1 lobster (1 pound) ) (4 Huîtres Fines de Claires Moyenne, 4 Huîtres Spéciales Moyennes, 4 Huîtres de Basse Californie, 2 Amandes Mexicaines "Chocolata", 8 Palourdes Blanches Mexicaines, 4 Crevettes Roses et 1 Homard)
national seafood platter (Le Plateau de Fruits de Mer Nationaux)
(4 kumamoto oysters, 4 baja california oysters, 4 jumbo oysters, 4 white clams, 4 chocolata clams and 4 jumbo shrimps) (4 Huîtres Kumamoto, 4 Huîtres de Basse Californie, 4 Huîtres Extra Large, 4 Palourdes Blanches Mexicaines, 4 Amandes Mexicaines "Chocolata" et 4 Crevettes Roses)
traditional seafood platter (Le Plateau de Fruits de Mer Tradition)
(3 fines claires, 3 medium “special”, 3 baja california oysters, 3 kumamoto oysters, 2 chocolata clams, 5 white clams, 3 jumbo shrimps ) (3 Huîtres Fines de Claires Moyenne, 3 Huîtres Spéciales Moyennes, 3 Huîtres de Basse Californie, 3 Huîtres Kumamoto, 2 Amandes Mexicaines "Chocolata", 5 Palourdes Blanches Mexicaines, 3 Crevettes Roses)
national tasting platter (Le Plateau Dégustation National)
(4 kumamoto oysters, 4 baja california oysters, 4 jumbo oysters, 4 white clams) (4 Huîtres Kumamoto, 4 Huîtres de Basse Californie, 4 Huîtres Extra Large, 4 Palourdes Blanches Mexicaines)
Hot Starter – (Le Coin Du Fourneau)
casserole of stuffed mussels with almond butter (12 pieces) (Poêlon de Moules Farcies au Beurre d´Amandes (12 pièces))
marseille style fish soup, croutons with garlic and saffron chantilly (Soupe de Poisson à la Marseillaise, Croûtons de Pain à l’Ail, Chantilly au Safran)
green asparagus with melted cheese on top with sautéed mushrooms (Asperges Vertes Gratinées au Fromage, Accompagnées de Champignons Sautés)
camembert cheese croquettes with rosemary flavored honey, granny smith and beetroot salad (Cromequis de Camembert au Miel de Romarin, Salade de Pomme Verte et Betterave)
burgundy snails in shell with parsley butter (6 and 12 pieces) (Escargots de Bourgogne en Coquille, Beurre de Persil (6 pièces et 12 pièces))
traditional french onion soup (Soupe à l´Oignon Gratinée “Tradition”)
cream of tomato, crispy goat cheese and spanish ham (Crème de Tomate, Croustillant de Chèvre et Jambon Espagnol)
Specialities – (Spécialités)
pork shank and green cabbage with butter (550 gr) (Jarret de Porc Fumé à l´Embeurrée de Chou Vert (550 gr))
lamb stew on mashed potatoes and seasonal vegetables (550 gr) (Gigot d´Agneau de 7 Heures, Purée de Pommes de Terre et Légumes de Saison (550 gr))
veal kidneys with spinach, mushrooms and potatoes mille-feuille mustard sauce (200 gr) (Rognons de Veau à la Moutarde à l´Ancienne, Mille-Feuille d´Epinards, Champignons et Pommes de Terre (200 gr)
the classic french “coq au vin” served with braised vegetables (300 gr) (Traditionnel Coq au Vin et sa Garniture de Légumes Fondants (300 gr))
roasted pig´s trotter with “béarnaise” sauce and french fries (750 gr) (Pied de Cochon Grillé, Sauce Béarnaise, Pommes Frites (750 gr))
suckling pig with lentils and bacon (200 gr) (Cochon de Lait Confit, Lentilles et Lardons (200 gr))
beef cheek braised with olives, potato, tomato and preserved mushrooms (200 gr) (Joue de Boeuf Braisée aux Olives, Pommes de Terre, Tomate et Champignons Confits (200 gr))
papillote –style fishes mix and “provence” vegetables, “ soufflées” potatoes (180gr) (Panaché de Poissons en Papillote et Légumes de Provence, Pommes Soufflées)
Fish – Poissons
grilled salmon fillet, sautéed spinach, crusty potato, "jus de viande" and "bérnaise" sauce (180 gr) (Filet de Saumon Grillé, Épinards Sautés, Croustillant de Pommes de Terre, Jus de Viande et Sauce Béarnaise (180 gr))
red snapper fillet with olive paste and mahed potatoes (180 gr) (Filet de Dorade à la Pâte d'Olive et Basilic, Pommes de Terre Ecrasées aux Olives (180 gr))
poached chilean sea bass fillet and marinated vegetables, stuffed piquillo pepper and saffron butter sauce (180 gr) (Filet de Bar Chilien Poché, et Légumes Marinés, Piquillo Farci et Beurre au Safran (180 gr))
camarones rostizados con ratatouille y jugo cremoso con mariscos (5 piezas) (Crevette Rôties et Ratatouille, Jus Crémeux aux Fruits de Mer (5 pièces))
sautéed sea scallops with creamy mushrooms risotto (Noix de Coquilles St. Jacques Saisies et Risotto Crémeux de Champignons, Beurre Blanc (140 gr))
grilled sea bass fillet, mashed potatoes, roasted apple, morels and calvados sauce (180 gr) (Fillet de Bar Grillé, Purée de Pommes de Terre, Pomme Rôtie, Sauce aux Morilles et Calvados (180 gr))
tuna fillet, vegetables stew, capers and anchovies butter (Filet de Thon, Ragoût de Légumes, Beurre de Câpres et d´Anchois (200 gr)
Desserts
chocolate mousse, chantilly chouquette (Mousse au Chocolat, Chouquette á la Chantilly)
traditional floating island (Traditionnelle Ile Flottante Caramelisée)
hot chocolate brownie with vanilla ice cream (Fondant Chaud au Chocolat Mi-Amer, Glace à la Vainille)
apple pie with vanilla ice cream (Tarte Fine aux Pommes et Glace à la Vanille)
pear pie in "bourdaloue" style (Tarte aux Poires Bourdaloue)
profiteroles with vanilla ice cream and hot chocolate sauce (Profiteroles, Sauce au Chocolat Chaud)
raspberry or grand marnier liqueur soufflé (Soufflé aux Framboises ou au Grand Marnier)
roasted pineaple with almond and lemon biscuit; red fruits compote (Ananas Rôti sur Biscuit d´Amandes et Citron, Compote de Fruits Rouges)
crème brûlée (Crème Brûlée)
flamed crèpes with grand marnier liqueur (Crêpes Flambées au Grand Marnier)
raspberry and pistachio crusted cream puff pastry (Mille Feuille aux Framboises et Crème à la Pistache)
our dessert tasting festival (Grande Assiette de Desserts Dégustation)
lemon sherbet (Sorbet Citron)
black forest cake (Forêt Noire)
coffee declination (Declinaison de Café)
caramelized fruits in a crunchy basin, vainila ice cream (Fruits Rôtis en Corolle Croustillante, Crème Glacée à la Vainille)
Wine
France: White Wine
Bourgogne Blanc, 2004
Joseph faiveley chardonnay
Chablis A.C., 2006
Louis latour chardonnay
Château Bousquets Graves, 2004
Sauvignon blanc, semillon muscadelle
Alsace A.C. 2005
Dopff "au moulin" sylvaner
Côtes Du Rhône Blanc A.C., 2003
E guial clairette y grenache blanc
France: Red Wine
Julienas A.C., 2006
Georges duboeuf
Château Cabezac Cuvée Arthur, 2004 Minervois A.C.
Cabernet sauvignon, syrah, grenache, mourvedre
Chateau Carbonnieaux Grand Cru
Cabernet sauvignon, merlot, cabernet franc, malbec, petite verdot.
Bourgogne A.C., 2006
Lous latour pinot noir.
Gigondas A.C. 2006 Moillar
Grenache noir, syrah
Chile: White Wine
Castillo De Molina Viña San Pedro Reserva, 2004
Valle de casablanca chardonnay
Cono Sur Rserva, 2005
Valle de casa blanca chardonnay
Carmen Nativa, 2000
Valle de maipo chardonnay
Montes Alpha, 2005
Valle de casa blanca chardonnay
De Martino Single Vineyard, 2005
Valle de casablanca 100% sauvignon blanc
Chile: Red Wine
Arboleda, 2003
Valle de maipú cabernet sauvignon
Peñaloleon, 1998
Valle de maipú cabernet sauvignon
Los Vascos Grande Reserve Domaine Barons De Rothschild, 2006
Peralillo, valle de colchagua cabernet sauvignon
1865 Reserva, 2004
ViñA san pedro, valle del maipo carmenere
Château Los Boldos, 2005
Requinoa valle de cachapoal merlot
Spain: White Wine
Namorio 2005
Bodegas valdamor albariño
Diamante Blanco Semidulce, 2006
Bodegas franco españolas 90% viura, 10% malvasia
Márques De Cáceres, D.O.C., 2006
Bodegas marques de caceres 80% viura, 20% malvasia
Terras Gauda, 2006
Bodegas terras gauda caiño blanco, lourei
Oda Blanc, 2005
Castel i del remei. Chardonnay, macabeo
Spain: Red Wine
Finca Sobreño Crianza, 2004
Bodegas sobreño S.A. 100% tinta de toro
Bacramonte Crianza, 2003
Grupo yllera bodegas los curros tempranillo
Casa De La Ermita Crianza, 2002
Bodegas casa la ermita tempranillo, monastrell, y cabernet sauvignon
Lan, Crianza, 2004
Bodegas L.A.N. 100% tempranillo
Faustino v Reserva 2002
Bodegas faustino 90% tempranillo, 10% mazuelo
Argentina: White Wine
Luigi Bosca Reserva 2006
Lujan de cuyo, mendoza chardonnay
Felipe Rutini Bodegas La Rural, 2005
Maipu mendoza chardonnay
Argentina: Red Wine
Alamos, 2006
Bodegas nicolas catena lujan de cuyo, mendoza malbec
Ruca Malen, 2004
Mendoza cabernet sauvignon
Amancaya, 2005 Domaines Barons De Rothschild and Nicolas Catena
Cabernet sauvignon 50% malbec 50%
Luigi Bosca Reserva, 2005
Mendoza lujan de cuyo D.O.C. Cabernet sauvignon
Navarro Correas, Colección Privada, 2006 Mendoza
50% cabernet sauvignon, 30% merlot, 20% malbec
Mexico: White Wine
Bodegas De Santo Tomas, 2006
Valle de santo tomas, B.C. 100% chardonnay
Monte Xanic, 2005
Valle de guadalupe, B.C. 100% chardonnay
Château Domecq, 2005
Valle de calafia, B.C. Chardonnay, sauvignon blanc, viogner, riesling
Mexico: Red Wine
Château Domecq, 2005
Valle de calafia, B.C. Cabernet sauvignon y nebbiolo
Casa Grande, Gran Reserva 2005
Valle de parras coahuila. Cabernet sauvignon
Château Camou El Gran Vino Tinto Merlot, 2002
Valle de guadalupe, B.C. 100% merlot
Monte Xanic, 2004
Valle de guadalupe, B.C. 60% cabernet sauvignon, 40% merlot
Bu menü ile ilgili bir sorun mu var?
İlgili Aramalar
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos photos
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos location
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos address
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos
- au pied de cochon cuajimalpa de morelos
- au pied de cochon (santa fe) cuajimalpa de morelos
- au pied de cochon santa fe cuajimalpa de morelos
- au pied de cochon santa fe cuajimalpa de morelos
- Hakkında
- Blog
- İşletmeler
- Şehirler
- Geliştiriciler
- Yardım
- Kariyer
- Çerezler
- Gizlilik
- Gizlilik Seçimlerin
- Şartlar
- Türkçe
Foursquare © 2024 NYC, CHI, SEA & LA'de sevgiyle yapılmıştır